Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - ne haynap o kadar da türkçe öğretmiÅŸtim halbuki...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийски

Категория Разговорен - Битие

Заглавие
ne haynap o kadar da türkçe öğretmiştim halbuki...
Текст
Предоставено от Isildur__
Език, от който се превежда: Турски

ne haynap o kadar da türkçe öğretmiştim halbuki :D:D yazık boşunaymış o kadar senem boşuna gitmiş bir hiç uğruna harcanmış :D:D leyn ibo ingilizce çakal ne demek :D:D

Заглавие
For shame! In fact, I worked so hard to teach Turkish...
Превод
Английски

Преведено от minuet
Желан език: Английски

For shame! In fact, I worked so hard to teach Turkish :D:D What a pity! It's all for nothing. My long years were wasted for the sake of nothing :D:D Hey Ibo, Man! What does jackal means in English? :D:D
Забележки за превода
"haynap" means shame in Circassian community.
"çakal" means jackal literally but here it means wily, a smart cookie.
За последен път се одобри от Tantine - 12 Март 2010 02:02





Последно мнение

Автор
Мнение

2 Декември 2009 20:03

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi Isildur,

Do you still need this translation or could it be removed?

2 Декември 2009 21:30

Isildur__
Общо мнения: 276
You can remove it