Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - ne haynap o kadar da türkçe öğretmiÅŸtim halbuki...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglisht

Kategori Gjuha e folur - Jeta e perditshme

Titull
ne haynap o kadar da türkçe öğretmiştim halbuki...
Tekst
Prezantuar nga Isildur__
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

ne haynap o kadar da türkçe öğretmiştim halbuki :D:D yazık boşunaymış o kadar senem boşuna gitmiş bir hiç uğruna harcanmış :D:D leyn ibo ingilizce çakal ne demek :D:D

Titull
For shame! In fact, I worked so hard to teach Turkish...
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga minuet
Përkthe në: Anglisht

For shame! In fact, I worked so hard to teach Turkish :D:D What a pity! It's all for nothing. My long years were wasted for the sake of nothing :D:D Hey Ibo, Man! What does jackal means in English? :D:D
Vërejtje rreth përkthimit
"haynap" means shame in Circassian community.
"çakal" means jackal literally but here it means wily, a smart cookie.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Tantine - 12 Mars 2010 02:02





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

2 Dhjetor 2009 20:03

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi Isildur,

Do you still need this translation or could it be removed?

2 Dhjetor 2009 21:30

Isildur__
Numri i postimeve: 276
You can remove it