Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Spansk-Italiensk - eres una de las mas lindas personas q conozco,...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Utrykk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
eres una de las mas lindas personas q conozco,...
Tekst
Skrevet av
vaus0305
Kildespråk: Spansk
eres una de las mas lindas personas q conozco, por eso te quiero mucho!!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
q : sms style => "meaning only" please
Tittel
sei una delle persone più carine che conosco,...
Oversettelse
Italiensk
Oversatt av
Maybe:-)
Språket det skal oversettes til: Italiensk
sei una delle persone più carine che conosco, per questo ti voglio tanto bene!!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
L'abbreviazione "q" sta per "que" e si usa anche in italiano, trasformando il "che" in "k". Ho preferito mettere in nota questa osservazione perché la traduzione letterale con il "k" avrebbe potuto ingenerare qualche confusione.
Senest vurdert og redigert av
ali84
- 7 Mai 2009 14:04