בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - ספרדית-איטלקית - eres una de las mas lindas personas q conozco,...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
ביטוי
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
eres una de las mas lindas personas q conozco,...
טקסט
נשלח על ידי
vaus0305
שפת המקור: ספרדית
eres una de las mas lindas personas q conozco, por eso te quiero mucho!!
הערות לגבי התרגום
q : sms style => "meaning only" please
שם
sei una delle persone più carine che conosco,...
תרגום
איטלקית
תורגם על ידי
Maybe:-)
שפת המטרה: איטלקית
sei una delle persone più carine che conosco, per questo ti voglio tanto bene!!
הערות לגבי התרגום
L'abbreviazione "q" sta per "que" e si usa anche in italiano, trasformando il "che" in "k". Ho preferito mettere in nota questa osservazione perché la traduzione letterale con il "k" avrebbe potuto ingenerare qualche confusione.
אושר לאחרונה ע"י
ali84
- 7 מאי 2009 14:04