Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Brasilsk portugisisk - I want to make you feel beautiful, honey...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskBrasilsk portugisisk

Kategori Poesi - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
I want to make you feel beautiful, honey...
Tekst
Skrevet av preslay
Kildespråk: Engelsk

I want to make you feel beautiful. Honey, promise me that you'll leave the light on? No more mistakes because in your eyes, l'd like to stay.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Text corrected by <Lilian>

Tittel
Eu quero fazer você se sentir bonito, querido...
Oversettelse
Brasilsk portugisisk

Oversatt av moody75
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk

Eu quero fazer você se sentir bonita. Querida, me promete que deixará a luz acesa? Sem mais erros, pois em seus olhos eu gostaria de ficar.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 19 Mai 2009 14:42





Siste Innlegg

Av
Innlegg

18 Mai 2009 20:55

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Olá moody75,

Provavelmente este texto é endereçado a uma mulher já que usa ao adjetivo "beautiful".

Você encontrou uma forma poética para expressar "you'll leave the light on" mas infelizmente não é isso que a pessoa quer dizer., mas prosaicamente pede para deixar as luzes acesas

Por favor corrija a sua tradução, OK?