Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-브라질 포르투갈어 - I want to make you feel beautiful, honey...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어브라질 포르투갈어

분류 시 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
I want to make you feel beautiful, honey...
본문
preslay에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

I want to make you feel beautiful. Honey, promise me that you'll leave the light on? No more mistakes because in your eyes, l'd like to stay.
이 번역물에 관한 주의사항
Text corrected by <Lilian>

제목
Eu quero fazer você se sentir bonito, querido...
번역
브라질 포르투갈어

moody75에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

Eu quero fazer você se sentir bonita. Querida, me promete que deixará a luz acesa? Sem mais erros, pois em seus olhos eu gostaria de ficar.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 5월 19일 14:42





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 5월 18일 20:55

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Olá moody75,

Provavelmente este texto é endereçado a uma mulher já que usa ao adjetivo "beautiful".

Você encontrou uma forma poética para expressar "you'll leave the light on" mas infelizmente não é isso que a pessoa quer dizer., mas prosaicamente pede para deixar as luzes acesas

Por favor corrija a sua tradução, OK?