Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Португальська (Бразилія) - I want to make you feel beautiful, honey...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаПортугальська (Бразилія)

Категорія Поезія - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
I want to make you feel beautiful, honey...
Текст
Публікацію зроблено preslay
Мова оригіналу: Англійська

I want to make you feel beautiful. Honey, promise me that you'll leave the light on? No more mistakes because in your eyes, l'd like to stay.
Пояснення стосовно перекладу
Text corrected by <Lilian>

Заголовок
Eu quero fazer você se sentir bonito, querido...
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено moody75
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

Eu quero fazer você se sentir bonita. Querida, me promete que deixará a luz acesa? Sem mais erros, pois em seus olhos eu gostaria de ficar.
Затверджено lilian canale - 19 Травня 2009 14:42





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

18 Травня 2009 20:55

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Olá moody75,

Provavelmente este texto é endereçado a uma mulher já que usa ao adjetivo "beautiful".

Você encontrou uma forma poética para expressar "you'll leave the light on" mas infelizmente não é isso que a pessoa quer dizer., mas prosaicamente pede para deixar as luzes acesas

Por favor corrija a sua tradução, OK?