Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Serbisk-Tyrkisk - ti si moja ljubav za citav zivot. ne zaboravi...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SerbiskTyrkisk

Kategori Fri skriving - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
ti si moja ljubav za citav zivot. ne zaboravi...
Tekst
Skrevet av gaga11
Kildespråk: Serbisk

ti si moja ljubav za citav zivot. ne zaboravi koliko te volim i zelim da sam sa tobom.
nedostajes mi ljubavi moja jedina.

Tittel
Sen hayatımın aşkısın
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av fikomix
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Sen hayatımın aşkısın. Seni ne kadar sevdiğimi ve seninle olmayı ne kadar istediğimi unutma. Seni özlüyorum bir tanem
Senest vurdert og redigert av 44hazal44 - 30 Mai 2009 10:03





Siste Innlegg

Av
Innlegg

27 Mai 2009 00:48

44hazal44
Antall Innlegg: 1148
Merhaba fikomix,
'seninle ne kadar olmak istediğimi' yerine 'seninle olmayı ne kadar istediğimi' desek nasıl olur ?

27 Mai 2009 14:53

fikomix
Antall Innlegg: 614
Teşekkürler 44hazal44