Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Serba-Turka - ti si moja ljubav za citav zivot. ne zaboravi...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SerbaTurka

Kategorio Libera skribado - Amo / Amikeco

Titolo
ti si moja ljubav za citav zivot. ne zaboravi...
Teksto
Submetigx per gaga11
Font-lingvo: Serba

ti si moja ljubav za citav zivot. ne zaboravi koliko te volim i zelim da sam sa tobom.
nedostajes mi ljubavi moja jedina.

Titolo
Sen hayatımın aşkısın
Traduko
Turka

Tradukita per fikomix
Cel-lingvo: Turka

Sen hayatımın aşkısın. Seni ne kadar sevdiğimi ve seninle olmayı ne kadar istediğimi unutma. Seni özlüyorum bir tanem
Laste validigita aŭ redaktita de 44hazal44 - 30 Majo 2009 10:03





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

27 Majo 2009 00:48

44hazal44
Nombro da afiŝoj: 1148
Merhaba fikomix,
'seninle ne kadar olmak istediğimi' yerine 'seninle olmayı ne kadar istediğimi' desek nasıl olur ?

27 Majo 2009 14:53

fikomix
Nombro da afiŝoj: 614
Teşekkürler 44hazal44