Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 세르비아어-터키어 - ti si moja ljubav za citav zivot. ne zaboravi...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 세르비아어터키어

분류 자유롭게 쓰기 - 사랑 / 우정

제목
ti si moja ljubav za citav zivot. ne zaboravi...
본문
gaga11에 의해서 게시됨
원문 언어: 세르비아어

ti si moja ljubav za citav zivot. ne zaboravi koliko te volim i zelim da sam sa tobom.
nedostajes mi ljubavi moja jedina.

제목
Sen hayatımın aşkısın
번역
터키어

fikomix에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Sen hayatımın aşkısın. Seni ne kadar sevdiğimi ve seninle olmayı ne kadar istediğimi unutma. Seni özlüyorum bir tanem
44hazal44에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 5월 30일 10:03





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 5월 27일 00:48

44hazal44
게시물 갯수: 1148
Merhaba fikomix,
'seninle ne kadar olmak istediğimi' yerine 'seninle olmayı ne kadar istediğimi' desek nasıl olur ?

2009년 5월 27일 14:53

fikomix
게시물 갯수: 614
Teşekkürler 44hazal44