Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - סרבית-טורקית - ti si moja ljubav za citav zivot. ne zaboravi...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: סרביתטורקית

קטגוריה כתיבה חופשית - אהבה /ידידות

שם
ti si moja ljubav za citav zivot. ne zaboravi...
טקסט
נשלח על ידי gaga11
שפת המקור: סרבית

ti si moja ljubav za citav zivot. ne zaboravi koliko te volim i zelim da sam sa tobom.
nedostajes mi ljubavi moja jedina.

שם
Sen hayatımın aşkısın
תרגום
טורקית

תורגם על ידי fikomix
שפת המטרה: טורקית

Sen hayatımın aşkısın. Seni ne kadar sevdiğimi ve seninle olmayı ne kadar istediğimi unutma. Seni özlüyorum bir tanem
אושר לאחרונה ע"י 44hazal44 - 30 מאי 2009 10:03





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

27 מאי 2009 00:48

44hazal44
מספר הודעות: 1148
Merhaba fikomix,
'seninle ne kadar olmak istediğimi' yerine 'seninle olmayı ne kadar istediğimi' desek nasıl olur ?

27 מאי 2009 14:53

fikomix
מספר הודעות: 614
Teşekkürler 44hazal44