תרגום - סרבית-טורקית - ti si moja ljubav za citav zivot. ne zaboravi...מצב נוכחי תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה כתיבה חופשית - אהבה /ידידות | ti si moja ljubav za citav zivot. ne zaboravi... | | שפת המקור: סרבית
ti si moja ljubav za citav zivot. ne zaboravi koliko te volim i zelim da sam sa tobom. nedostajes mi ljubavi moja jedina. |
|
| Sen hayatımın aÅŸkısın | | שפת המטרה: טורקית
Sen hayatımın aşkısın. Seni ne kadar sevdiğimi ve seninle olmayı ne kadar istediğimi unutma. Seni özlüyorum bir tanem |
|
אושר לאחרונה ע"י 44hazal44 - 30 מאי 2009 10:03
הודעה אחרונה | | | | | 27 מאי 2009 00:48 | | | Merhaba fikomix,
'seninle ne kadar olmak istediÄŸimi' yerine 'seninle olmayı ne kadar istediÄŸimi' desek nasıl olur ? | | | 27 מאי 2009 14:53 | | | TeÅŸekkürler 44hazal44 |
|
|