Vertaling - Servisch-Turks - ti si moja ljubav za citav zivot. ne zaboravi...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:  
Categorie Vrij schrijven - Liefde/Vriendschap | ti si moja ljubav za citav zivot. ne zaboravi... | | Uitgangs-taal: Servisch
ti si moja ljubav za citav zivot. ne zaboravi koliko te volim i zelim da sam sa tobom. nedostajes mi ljubavi moja jedina. |
|
| Sen hayatımın aşkısın | VertalingTurks Vertaald door fikomix | Doel-taal: Turks
Sen hayatımın aşkısın. Seni ne kadar sevdiğimi ve seninle olmayı ne kadar istediğimi unutma. Seni özlüyorum bir tanem |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door 44hazal44 - 30 mei 2009 10:03
Laatste bericht | | | | | 27 mei 2009 00:48 | | | Merhaba fikomix,
'seninle ne kadar olmak istediğimi' yerine 'seninle olmayı ne kadar istediğimi' desek nasıl olur ? | | | 27 mei 2009 14:53 | | | Teşekkürler 44hazal44 |
|
|