ترجمه - صربی-ترکی - ti si moja ljubav za citav zivot. ne zaboravi...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه آزاد نویسی - عشق / دوستی | ti si moja ljubav za citav zivot. ne zaboravi... | | زبان مبداء: صربی
ti si moja ljubav za citav zivot. ne zaboravi koliko te volim i zelim da sam sa tobom. nedostajes mi ljubavi moja jedina. |
|
| Sen hayatımın aÅŸkısın | | زبان مقصد: ترکی
Sen hayatımın aşkısın. Seni ne kadar sevdiğimi ve seninle olmayı ne kadar istediğimi unutma. Seni özlüyorum bir tanem |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط 44hazal44 - 30 می 2009 10:03
آخرین پیامها | | | | | 27 می 2009 00:48 | | | Merhaba fikomix,
'seninle ne kadar olmak istediÄŸimi' yerine 'seninle olmayı ne kadar istediÄŸimi' desek nasıl olur ? | | | 27 می 2009 14:53 | | | TeÅŸekkürler 44hazal44 |
|
|