Tradução - Sérvio-Turco - ti si moja ljubav za citav zivot. ne zaboravi...Estado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:  
Categoria Escrita livre - Amor / Amizade | ti si moja ljubav za citav zivot. ne zaboravi... | | Língua de origem: Sérvio
ti si moja ljubav za citav zivot. ne zaboravi koliko te volim i zelim da sam sa tobom. nedostajes mi ljubavi moja jedina. |
|
| Sen hayatımın aÅŸkısın | | Língua alvo: Turco
Sen hayatımın aşkısın. Seni ne kadar sevdiğimi ve seninle olmayı ne kadar istediğimi unutma. Seni özlüyorum bir tanem |
|
Última validação ou edição por 44hazal44 - 30 Maio 2009 10:03
Última Mensagem | | | | | 27 Maio 2009 00:48 | | | Merhaba fikomix,
'seninle ne kadar olmak istediğimi' yerine 'seninle olmayı ne kadar istediğimi' desek nasıl olur ? | | | 27 Maio 2009 14:53 | | | Teşekkürler 44hazal44 |
|
|