Traducción - Serbio-Turco - ti si moja ljubav za citav zivot. ne zaboravi...Estado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Escritura libre - Amore / Amistad | ti si moja ljubav za citav zivot. ne zaboravi... | | Idioma de origen: Serbio
ti si moja ljubav za citav zivot. ne zaboravi koliko te volim i zelim da sam sa tobom. nedostajes mi ljubavi moja jedina. |
|
| Sen hayatımın aÅŸkısın | TraducciónTurco Traducido por fikomix | Idioma de destino: Turco
Sen hayatımın aşkısın. Seni ne kadar sevdiğimi ve seninle olmayı ne kadar istediğimi unutma. Seni özlüyorum bir tanem |
|
Última validación o corrección por 44hazal44 - 30 Mayo 2009 10:03
Último mensaje | | | | | 27 Mayo 2009 00:48 | | | Merhaba fikomix,
'seninle ne kadar olmak istediğimi' yerine 'seninle olmayı ne kadar istediğimi' desek nasıl olur ? | | | 27 Mayo 2009 14:53 | | | Teşekkürler 44hazal44 |
|
|