Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - صربى -تركي - ti si moja ljubav za citav zivot. ne zaboravi...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: صربى تركي

صنف كتابة حرّة - حب/ صداقة

عنوان
ti si moja ljubav za citav zivot. ne zaboravi...
نص
إقترحت من طرف gaga11
لغة مصدر: صربى

ti si moja ljubav za citav zivot. ne zaboravi koliko te volim i zelim da sam sa tobom.
nedostajes mi ljubavi moja jedina.

عنوان
Sen hayatımın aşkısın
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف fikomix
لغة الهدف: تركي

Sen hayatımın aşkısın. Seni ne kadar sevdiğimi ve seninle olmayı ne kadar istediğimi unutma. Seni özlüyorum bir tanem
آخر تصديق أو تحرير من طرف 44hazal44 - 30 نيسان 2009 10:03





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

27 نيسان 2009 00:48

44hazal44
عدد الرسائل: 1148
Merhaba fikomix,
'seninle ne kadar olmak istediğimi' yerine 'seninle olmayı ne kadar istediğimi' desek nasıl olur ?

27 نيسان 2009 14:53

fikomix
عدد الرسائل: 614
Teşekkürler 44hazal44