Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Spansk - She felt her brother had lowered himself by...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskSpansk

Kategori Dagligdags

Tittel
She felt her brother had lowered himself by...
Tekst
Skrevet av Robx
Kildespråk: Engelsk

She felt her brother had lowered himself by marrying "BENEATH" him, and had, out of deep love and loyalty, given way in most things to his wife's wishes. It must be remembered that they had been brought up in an age of propriety, WHEN GREAT STORE WAS SET UPON WHAT WAS REGARDED AS "DOING THE RIGHT THING"
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Texto extraído de la autobiografía de Peter Cushing, actor ingles.

El texto en mayúscula es el que no comprendo totalmente.

Tittel
A ella le pareció que su hermano...
Oversettelse
Spansk

Oversatt av lilian canale
Språket det skal oversettes til: Spansk

A ella le pareció que su hermano se había rebajado al casarse con alguien inferior a él, y había, sin amor profundo y lealtad, mayormente dado lugar a los deseos de su esposa. Debemos recordar que ellos habían sido criados en una época de decoro, cuando se le daba gran importancia a lo que era considerado "hacer lo correcto".
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
to marry beneath oneself = no casarse bien, no hacer un buen casamiento
Senest vurdert og redigert av Isildur__ - 11 Juli 2009 06:22