Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-إسبانيّ - She felt her brother had lowered himself by...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيإسبانيّ

صنف عاميّة

عنوان
She felt her brother had lowered himself by...
نص
إقترحت من طرف Robx
لغة مصدر: انجليزي

She felt her brother had lowered himself by marrying "BENEATH" him, and had, out of deep love and loyalty, given way in most things to his wife's wishes. It must be remembered that they had been brought up in an age of propriety, WHEN GREAT STORE WAS SET UPON WHAT WAS REGARDED AS "DOING THE RIGHT THING"
ملاحظات حول الترجمة
Texto extraído de la autobiografía de Peter Cushing, actor ingles.

El texto en mayúscula es el que no comprendo totalmente.

عنوان
A ella le pareció que su hermano...
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف lilian canale
لغة الهدف: إسبانيّ

A ella le pareció que su hermano se había rebajado al casarse con alguien inferior a él, y había, sin amor profundo y lealtad, mayormente dado lugar a los deseos de su esposa. Debemos recordar que ellos habían sido criados en una época de decoro, cuando se le daba gran importancia a lo que era considerado "hacer lo correcto".
ملاحظات حول الترجمة
to marry beneath oneself = no casarse bien, no hacer un buen casamiento
آخر تصديق أو تحرير من طرف Isildur__ - 11 تموز 2009 06:22