Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Španjolski - She felt her brother had lowered himself by...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiŠpanjolski

Kategorija Govorni jezik

Naslov
She felt her brother had lowered himself by...
Tekst
Poslao Robx
Izvorni jezik: Engleski

She felt her brother had lowered himself by marrying "BENEATH" him, and had, out of deep love and loyalty, given way in most things to his wife's wishes. It must be remembered that they had been brought up in an age of propriety, WHEN GREAT STORE WAS SET UPON WHAT WAS REGARDED AS "DOING THE RIGHT THING"
Primjedbe o prijevodu
Texto extraído de la autobiografía de Peter Cushing, actor ingles.

El texto en mayúscula es el que no comprendo totalmente.

Naslov
A ella le pareció que su hermano...
Prevođenje
Španjolski

Preveo lilian canale
Ciljni jezik: Španjolski

A ella le pareció que su hermano se había rebajado al casarse con alguien inferior a él, y había, sin amor profundo y lealtad, mayormente dado lugar a los deseos de su esposa. Debemos recordar que ellos habían sido criados en una época de decoro, cuando se le daba gran importancia a lo que era considerado "hacer lo correcto".
Primjedbe o prijevodu
to marry beneath oneself = no casarse bien, no hacer un buen casamiento
Posljednji potvrdio i uredio Isildur__ - 11 srpanj 2009 06:22