Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Spanjisht - She felt her brother had lowered himself by...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtSpanjisht

Kategori Gjuha e folur

Titull
She felt her brother had lowered himself by...
Tekst
Prezantuar nga Robx
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

She felt her brother had lowered himself by marrying "BENEATH" him, and had, out of deep love and loyalty, given way in most things to his wife's wishes. It must be remembered that they had been brought up in an age of propriety, WHEN GREAT STORE WAS SET UPON WHAT WAS REGARDED AS "DOING THE RIGHT THING"
Vërejtje rreth përkthimit
Texto extraído de la autobiografía de Peter Cushing, actor ingles.

El texto en mayúscula es el que no comprendo totalmente.

Titull
A ella le pareció que su hermano...
Përkthime
Spanjisht

Perkthyer nga lilian canale
Përkthe në: Spanjisht

A ella le pareció que su hermano se había rebajado al casarse con alguien inferior a él, y había, sin amor profundo y lealtad, mayormente dado lugar a los deseos de su esposa. Debemos recordar que ellos habían sido criados en una época de decoro, cuando se le daba gran importancia a lo que era considerado "hacer lo correcto".
Vërejtje rreth përkthimit
to marry beneath oneself = no casarse bien, no hacer un buen casamiento
U vleresua ose u publikua se fundi nga Isildur__ - 11 Korrik 2009 06:22