Oversettelse - Albansk-Italiensk - je shume vajze e zgjuar *po te dedikoj kete kenge vetem per tyNåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori Tanker - Kjærlighet / Vennskap Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | je shume vajze e zgjuar *po te dedikoj kete kenge vetem per ty | | Kildespråk: Albansk
je shumë vajzë e zgjuar, po e dedikoj këtë këngë vetëm për ty. |
|
| sei una ragazza molto sveglia ti sto dedicando una canzone solo per te | OversettelseItaliensk Oversatt av bamberbi | Språket det skal oversettes til: Italiensk
Sei una ragazza sveglia. *Sto dedicando questa canzone soltanto a te. |
|
Senest vurdert og redigert av Efylove - 25 Juli 2010 12:48
Siste Innlegg | | | | | 29 Januar 2010 12:22 | | | Hi anisa! What would you change here? Thanks!
| | | 2 Mars 2010 22:53 | | | ne thelb eshte i sakte por fjale te caktuara nuk jane perkthyer sic duhet | | | 16 Juli 2010 13:45 | | | Hi liria!
Can I ask you a bridge for evaluation?
Thanks!
CC: liria | | | 23 Juli 2010 18:12 | | | You are very smart girl.
I dedicate this song just for you. | | | 24 Juli 2010 15:44 | | | You are very smart girl.
I dedicate this song just for you. CC: Efylove |
|
|