Tradução - Albanês-Italiano - je shume vajze e zgjuar *po te dedikoj kete kenge vetem per tyEstado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria Pensamentos - Amor / Amizade A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | je shume vajze e zgjuar *po te dedikoj kete kenge vetem per ty | | Língua de origem: Albanês
je shumë vajzë e zgjuar, po e dedikoj këtë këngë vetëm për ty. |
|
| sei una ragazza molto sveglia ti sto dedicando una canzone solo per te | | Língua alvo: Italiano
Sei una ragazza sveglia. *Sto dedicando questa canzone soltanto a te. |
|
Última validação ou edição por Efylove - 25 Julho 2010 12:48
Última Mensagem | | | | | 29 Janeiro 2010 12:22 | | | Hi anisa! What would you change here? Thanks!
| | | 2 Março 2010 22:53 | | | ne thelb eshte i sakte por fjale te caktuara nuk jane perkthyer sic duhet | | | 16 Julho 2010 13:45 | | | Hi liria!
Can I ask you a bridge for evaluation?
Thanks!
CC: liria | | | 23 Julho 2010 18:12 | | liriaNúmero de mensagens: 210 | You are very smart girl.
I dedicate this song just for you. | | | 24 Julho 2010 15:44 | | liriaNúmero de mensagens: 210 | You are very smart girl.
I dedicate this song just for you. CC: Efylove |
|
|