쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 알바니아어-이탈리아어 - je shume vajze e zgjuar *po te dedikoj kete kenge vetem per ty
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
사고들 - 사랑 / 우정
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
je shume vajze e zgjuar *po te dedikoj kete kenge vetem per ty
본문
silvietta88
에 의해서 게시됨
원문 언어: 알바니아어
je shumë vajzë e zgjuar,
po e dedikoj këtë këngë vetëm për ty.
제목
sei una ragazza molto sveglia ti sto dedicando una canzone solo per te
번역
이탈리아어
bamberbi
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어
Sei una ragazza sveglia.
*Sto dedicando questa canzone soltanto a te.
Efylove
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 7월 25일 12:48
마지막 글
글쓴이
올리기
2010년 1월 29일 12:22
Efylove
게시물 갯수: 1015
Hi anisa! What would you change here? Thanks!
2010년 3월 2일 22:53
zamiramulaj
게시물 갯수: 1
ne thelb eshte i sakte por fjale te caktuara nuk jane perkthyer sic duhet
2010년 7월 16일 13:45
Efylove
게시물 갯수: 1015
Hi liria!
Can I ask you a bridge for evaluation?
Thanks!
CC:
liria
2010년 7월 23일 18:12
liria
게시물 갯수: 210
You are very smart girl.
I dedicate this song just for you.
2010년 7월 24일 15:44
liria
게시물 갯수: 210
You are very smart girl.
I dedicate this song just for you.
CC:
Efylove