Traduction - Albanais-Italien - je shume vajze e zgjuar *po te dedikoj kete kenge vetem per tyEtat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie Pensées - Amour / Amitié Cette demande de traduction ne concerne que la signification. | je shume vajze e zgjuar *po te dedikoj kete kenge vetem per ty | | Langue de départ: Albanais
je shumë vajzë e zgjuar, po e dedikoj këtë këngë vetëm për ty. |
|
| sei una ragazza molto sveglia ti sto dedicando una canzone solo per te | | Langue d'arrivée: Italien
Sei una ragazza sveglia. *Sto dedicando questa canzone soltanto a te. |
|
Dernière édition ou validation par Efylove - 25 Juillet 2010 12:48
Derniers messages | | | | | 29 Janvier 2010 12:22 | | | Hi anisa! What would you change here? Thanks!
| | | 2 Mars 2010 22:53 | | | ne thelb eshte i sakte por fjale te caktuara nuk jane perkthyer sic duhet | | | 16 Juillet 2010 13:45 | | | Hi liria!
Can I ask you a bridge for evaluation?
Thanks!
CC: liria | | | 23 Juillet 2010 18:12 | | liriaNombre de messages: 210 | You are very smart girl.
I dedicate this song just for you. | | | 24 Juillet 2010 15:44 | | liriaNombre de messages: 210 | You are very smart girl.
I dedicate this song just for you. CC: Efylove |
|
|