خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - آلبانیایی-ایتالیایی - je shume vajze e zgjuar *po te dedikoj kete kenge vetem per ty
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
افکار - عشق / دوستی
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
je shume vajze e zgjuar *po te dedikoj kete kenge vetem per ty
متن
silvietta88
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلبانیایی
je shumë vajzë e zgjuar,
po e dedikoj këtë këngë vetëm për ty.
عنوان
sei una ragazza molto sveglia ti sto dedicando una canzone solo per te
ترجمه
ایتالیایی
bamberbi
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی
Sei una ragazza sveglia.
*Sto dedicando questa canzone soltanto a te.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Efylove
- 25 جولای 2010 12:48
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
29 ژانویه 2010 12:22
Efylove
تعداد پیامها: 1015
Hi anisa! What would you change here? Thanks!
2 مارس 2010 22:53
zamiramulaj
تعداد پیامها: 1
ne thelb eshte i sakte por fjale te caktuara nuk jane perkthyer sic duhet
16 جولای 2010 13:45
Efylove
تعداد پیامها: 1015
Hi liria!
Can I ask you a bridge for evaluation?
Thanks!
CC:
liria
23 جولای 2010 18:12
liria
تعداد پیامها: 210
You are very smart girl.
I dedicate this song just for you.
24 جولای 2010 15:44
liria
تعداد پیامها: 210
You are very smart girl.
I dedicate this song just for you.
CC:
Efylove