Oversettelse - Makedonsk-Engelsk - Utre otvnreni se prodavnici iline ?Nåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori Chat - Dagligliv Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | Utre otvnreni se prodavnici iline ? | | Kildespråk: Makedonsk
Utre otvnreni se prodavnici iline ? | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | That was question from one woman to another. The spelling might not be accurate, but that how the question sound. |
|
| | OversettelseEngelsk Oversatt av fikomix | Språket det skal oversettes til: Engelsk
Are the shops open tomorrow or not? |
|
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 29 Januar 2010 13:16
Siste Innlegg | | | | | 27 Januar 2010 17:10 | | | Fiko, I think "iline" isn't a female name. It looks like it means "or not". | | | 29 Januar 2010 01:28 | | | Are the shops open tomorrow or not? | | | 1 Februar 2010 16:18 | | | Yes maki, you are right. Thanks a lot
iline- ili ne |
|
|