Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Македонська-Англійська - Utre otvnreni se prodavnici iline ?
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Чат - Щоденне життя
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Utre otvnreni se prodavnici iline ?
Текст
Публікацію зроблено
kuki75
Мова оригіналу: Македонська
Utre otvnreni se prodavnici iline ?
Пояснення стосовно перекладу
That was question from one woman to another.
The spelling might not be accurate, but that how the question sound.
Заголовок
Shops are open tomorrow
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
fikomix
Мова, якою перекладати: Англійська
Are the shops open tomorrow or not?
Затверджено
lilian canale
- 29 Січня 2010 13:16
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
27 Січня 2010 17:10
maki_sindja
Кількість повідомлень: 1206
Fiko, I think "iline" isn't a female name. It looks like it means "or not".
29 Січня 2010 01:28
zciric
Кількість повідомлень: 91
Are the shops open tomorrow or not?
1 Лютого 2010 16:18
fikomix
Кількість повідомлень: 614
Yes maki, you are right. Thanks a lot
iline- ili ne