Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Spagnolo - Sanırım sen İspanyolca ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoSpagnolo

Categoria Colloquiale

Titolo
Sanırım sen İspanyolca ...
Testo
Aggiunto da oznur_ing
Lingua originale: Turco

Sanırım sen İspanyolca konuşuyorsun. Sana her gün "Mystery gift" mi yollayayım dedim?

Titolo
Supongo que hablas Español
Traduzione
Spagnolo

Tradotto da cheesecake
Lingua di destinazione: Spagnolo

Supongo que hablas Español. ¿Te he dicho que voy a enviarte "Mystery gift" todos los días?
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 8 Maggio 2010 12:21





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

6 Maggio 2010 15:48

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
¿Te dije que voy a enviar "Mystery gift" cada día?, podría ser:
"¿Quieres que te envíe "Mystery gift" todos los días?"

6 Maggio 2010 15:55

cheesecake
Numero di messaggi: 980
Hım.. Creo que la primera va a mejor. Es que la frase "Did I tell you that I (will) send you "mystery gift" every day?"

6 Maggio 2010 15:59

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Entonces:

"¿Te he dicho que voy a enviarte "Mystery gift" todos los días?"

6 Maggio 2010 16:05

cheesecake
Numero di messaggi: 980
Claro