Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kituruki-Kihispania - Sanırım sen İspanyolca ...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Colloquial
Kichwa
Sanırım sen İspanyolca ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
oznur_ing
Lugha ya kimaumbile: Kituruki
Sanırım sen İspanyolca konuşuyorsun. Sana her gün "Mystery gift" mi yollayayım dedim?
Kichwa
Supongo que hablas Español
Tafsiri
Kihispania
Ilitafsiriwa na
cheesecake
Lugha inayolengwa: Kihispania
Supongo que hablas Español. ¿Te he dicho que voy a enviarte "Mystery gift" todos los dÃas?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 8 Mei 2010 12:21
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
6 Mei 2010 15:48
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
¿Te dije que voy a enviar "Mystery gift" cada dÃa?, podrÃa ser:
"¿Quieres que te envÃe "Mystery gift" todos los dÃas?"
6 Mei 2010 15:55
cheesecake
Idadi ya ujumbe: 980
Hım.. Creo que la primera va a mejor. Es que la frase "Did I tell you that I (will) send you "mystery gift" every day?"
6 Mei 2010 15:59
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Entonces:
"¿Te he dicho que voy a enviarte "Mystery gift" todos los dÃas?"
6 Mei 2010 16:05
cheesecake
Idadi ya ujumbe: 980
Claro