Tercüme - Türkçe-İspanyolca - Sanırım sen Ä°spanyolca ...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Konuşma diline özgü | Sanırım sen Ä°spanyolca ... | | Kaynak dil: Türkçe
Sanırım sen İspanyolca konuşuyorsun. Sana her gün "Mystery gift" mi yollayayım dedim? |
|
| Supongo que hablas Español | | Hedef dil: İspanyolca
Supongo que hablas Español. ¿Te he dicho que voy a enviarte "Mystery gift" todos los dÃas? |
|
Son Gönderilen | | | | | 6 Mayıs 2010 15:48 | | | ¿Te dije que voy a enviar "Mystery gift" cada dÃa?, podrÃa ser:
"¿Quieres que te envÃe "Mystery gift" todos los dÃas?" | | | 6 Mayıs 2010 15:55 | | | Hım.. Creo que la primera va a mejor. Es que la frase "Did I tell you that I (will) send you "mystery gift" every day?" | | | 6 Mayıs 2010 15:59 | | | Entonces:
"¿Te he dicho que voy a enviarte "Mystery gift" todos los dÃas?" | | | 6 Mayıs 2010 16:05 | | | Claro |
|
|