Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Испанский - Sanırım sen Ä°spanyolca ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийИспанский

Категория Разговорный

Статус
Sanırım sen İspanyolca ...
Tекст
Добавлено oznur_ing
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Sanırım sen İspanyolca konuşuyorsun. Sana her gün "Mystery gift" mi yollayayım dedim?

Статус
Supongo que hablas Español
Перевод
Испанский

Перевод сделан cheesecake
Язык, на который нужно перевести: Испанский

Supongo que hablas Español. ¿Te he dicho que voy a enviarte "Mystery gift" todos los días?
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 8 Май 2010 12:21





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

6 Май 2010 15:48

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
¿Te dije que voy a enviar "Mystery gift" cada día?, podría ser:
"¿Quieres que te envíe "Mystery gift" todos los días?"

6 Май 2010 15:55

cheesecake
Кол-во сообщений: 980
Hım.. Creo que la primera va a mejor. Es que la frase "Did I tell you that I (will) send you "mystery gift" every day?"

6 Май 2010 15:59

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Entonces:

"¿Te he dicho que voy a enviarte "Mystery gift" todos los días?"

6 Май 2010 16:05

cheesecake
Кол-во сообщений: 980
Claro