Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Ispanų - Sanırım sen Ä°spanyolca ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųIspanų

Kategorija Šnekamoji kalba

Pavadinimas
Sanırım sen İspanyolca ...
Tekstas
Pateikta oznur_ing
Originalo kalba: Turkų

Sanırım sen İspanyolca konuşuyorsun. Sana her gün "Mystery gift" mi yollayayım dedim?

Pavadinimas
Supongo que hablas Español
Vertimas
Ispanų

Išvertė cheesecake
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

Supongo que hablas Español. ¿Te he dicho que voy a enviarte "Mystery gift" todos los días?
Validated by lilian canale - 8 gegužė 2010 12:21





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

6 gegužė 2010 15:48

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
¿Te dije que voy a enviar "Mystery gift" cada día?, podría ser:
"¿Quieres que te envíe "Mystery gift" todos los días?"

6 gegužė 2010 15:55

cheesecake
Žinučių kiekis: 980
Hım.. Creo que la primera va a mejor. Es que la frase "Did I tell you that I (will) send you "mystery gift" every day?"

6 gegužė 2010 15:59

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Entonces:

"¿Te he dicho que voy a enviarte "Mystery gift" todos los días?"

6 gegužė 2010 16:05

cheesecake
Žinučių kiekis: 980
Claro