主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 土耳其语-西班牙语 - Sanırım sen Ä°spanyolca ...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
口语
标题
Sanırım sen İspanyolca ...
正文
提交
oznur_ing
源语言: 土耳其语
Sanırım sen İspanyolca konuşuyorsun. Sana her gün "Mystery gift" mi yollayayım dedim?
标题
Supongo que hablas Español
翻译
西班牙语
翻译
cheesecake
目的语言: 西班牙语
Supongo que hablas Español. ¿Te he dicho que voy a enviarte "Mystery gift" todos los dÃas?
由
lilian canale
认可或编辑 - 2010年 五月 8日 12:21
最近发帖
作者
帖子
2010年 五月 6日 15:48
lilian canale
文章总计: 14972
¿Te dije que voy a enviar "Mystery gift" cada dÃa?, podrÃa ser:
"¿Quieres que te envÃe "Mystery gift" todos los dÃas?"
2010年 五月 6日 15:55
cheesecake
文章总计: 980
Hım.. Creo que la primera va a mejor. Es que la frase "Did I tell you that I (will) send you "mystery gift" every day?"
2010年 五月 6日 15:59
lilian canale
文章总计: 14972
Entonces:
"¿Te he dicho que voy a enviarte "Mystery gift" todos los dÃas?"
2010年 五月 6日 16:05
cheesecake
文章总计: 980
Claro