Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Gresk - Oraciones cotidianas mexico

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskGresk

Kategori Setning - Dagligliv

Tittel
Oraciones cotidianas mexico
Tekst
Skrevet av Babar123
Kildespråk: Spansk

Vive honestamente
No dañes a otro
Dale a cada quien lo suyo
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Verbs changed into imperative in order to meet Cucumis' rules. <Lilian>

Tittel
Καθημερινές προσευχές Μεξικό
Oversettelse
Gresk

Oversatt av xristi
Språket det skal oversettes til: Gresk

Να ζεις τίμια.
Να μη ζημιώνεις άλλον άνθρωπο.
Να αποδίδεις στον καθένα αυτό που δικαιούται.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Να αποδίδεις στον καθένα το δικό του (αυτό που του αναλογεί
Senest vurdert og redigert av User10 - 16 November 2011 11:22