Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Испански-Гръцки - Oraciones cotidianas mexico
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение - Битие
Заглавие
Oraciones cotidianas mexico
Текст
Предоставено от
Babar123
Език, от който се превежда: Испански
Vive honestamente
No dañes a otro
Dale a cada quien lo suyo
Забележки за превода
Verbs changed into imperative in order to meet Cucumis' rules. <Lilian>
Заглавие
ΚαθημεÏινÎÏ‚ Ï€ÏοσευχÎÏ‚ Μεξικό
Превод
Гръцки
Преведено от
xristi
Желан език: Гръцки
Îα ζεις τίμια.
Îα μη ζημιώνεις άλλον άνθÏωπο.
Îα αποδίδεις στον καθÎνα αυτό που δικαιοÏται.
Забележки за превода
Îα αποδίδεις στον καθÎνα το δικό του (αυτό που του αναλογεί
За последен път се одобри от
User10
- 16 Ноември 2011 11:22