Tradução - Espanhol-Grego - Oraciones cotidianas mexicoEstado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : ![Espanhol](../images/lang/btnflag_es.gif) ![Grego](../images/flag_gr.gif)
Categoria Frase - Cotidiano | Oraciones cotidianas mexico | | Idioma de origem: Espanhol
Vive honestamente No dañes a otro Dale a cada quien lo suyo | | Verbs changed into imperative in order to meet Cucumis' rules. <Lilian> |
|
| ΚαθημεÏινÎÏ‚ Ï€ÏοσευχÎÏ‚ Μεξικό | TraduçãoGrego Traduzido por xristi | Idioma alvo: Grego
Îα ζεις τίμια. Îα μη ζημιώνεις άλλον άνθÏωπο. Îα αποδίδεις στον καθÎνα αυτό που δικαιοÏται. | | Îα αποδίδεις στον καθÎνα το δικό του (αυτό που του αναλογεί |
|
Último validado ou editado por User10 - 16 Novembro 2011 11:22
|