Traducció - Castellà-Grec - Oraciones cotidianas mexicoEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
Categoria Frase - Vida quotidiana | Oraciones cotidianas mexico | | Idioma orígen: Castellà
Vive honestamente No dañes a otro Dale a cada quien lo suyo | | Verbs changed into imperative in order to meet Cucumis' rules. <Lilian> |
|
| ΚαθημεÏινÎÏ‚ Ï€ÏοσευχÎÏ‚ Μεξικό | TraduccióGrec Traduït per xristi | Idioma destí: Grec
Îα ζεις τίμια. Îα μη ζημιώνεις άλλον άνθÏωπο. Îα αποδίδεις στον καθÎνα αυτό που δικαιοÏται. | | Îα αποδίδεις στον καθÎνα το δικό του (αυτό που του αναλογεί |
|
Darrera validació o edició per User10 - 16 Novembre 2011 11:22
|