Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Spagnolo-Greco - Oraciones cotidianas mexico
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase - Vita quotidiana
Titolo
Oraciones cotidianas mexico
Testo
Aggiunto da
Babar123
Lingua originale: Spagnolo
Vive honestamente
No dañes a otro
Dale a cada quien lo suyo
Note sulla traduzione
Verbs changed into imperative in order to meet Cucumis' rules. <Lilian>
Titolo
ΚαθημεÏινÎÏ‚ Ï€ÏοσευχÎÏ‚ Μεξικό
Traduzione
Greco
Tradotto da
xristi
Lingua di destinazione: Greco
Îα ζεις τίμια.
Îα μη ζημιώνεις άλλον άνθÏωπο.
Îα αποδίδεις στον καθÎνα αυτό που δικαιοÏται.
Note sulla traduzione
Îα αποδίδεις στον καθÎνα το δικό του (αυτό που του αναλογεί
Ultima convalida o modifica di
User10
- 16 Novembre 2011 11:22