Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Испанский-Греческий - Oraciones cotidianas mexico
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение - Повседневность
Статус
Oraciones cotidianas mexico
Tекст
Добавлено
Babar123
Язык, с которого нужно перевести: Испанский
Vive honestamente
No dañes a otro
Dale a cada quien lo suyo
Комментарии для переводчика
Verbs changed into imperative in order to meet Cucumis' rules. <Lilian>
Статус
ΚαθημεÏινÎÏ‚ Ï€ÏοσευχÎÏ‚ Μεξικό
Перевод
Греческий
Перевод сделан
xristi
Язык, на который нужно перевести: Греческий
Îα ζεις τίμια.
Îα μη ζημιώνεις άλλον άνθÏωπο.
Îα αποδίδεις στον καθÎνα αυτό που δικαιοÏται.
Комментарии для переводчика
Îα αποδίδεις στον καθÎνα το δικό του (αυτό που του αναλογεί
Последнее изменение было внесено пользователем
User10
- 16 Ноябрь 2011 11:22