Vertaling - Spaans-Grieks - Oraciones cotidianas mexicoHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Zin - Het dagelijkse leven | Oraciones cotidianas mexico | | Uitgangs-taal: Spaans
Vive honestamente No dañes a otro Dale a cada quien lo suyo | Details voor de vertaling | Verbs changed into imperative in order to meet Cucumis' rules. <Lilian> |
|
| ΚαθημεÏινÎÏ‚ Ï€ÏοσευχÎÏ‚ Μεξικό | VertalingGrieks Vertaald door xristi | Doel-taal: Grieks
Îα ζεις τίμια. Îα μη ζημιώνεις άλλον άνθÏωπο. Îα αποδίδεις στον καθÎνα αυτό που δικαιοÏται. | Details voor de vertaling | Îα αποδίδεις στον καθÎνα το δικό του (αυτό που του αναλογεί |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door User10 - 16 november 2011 11:22
|