ترجمة - إسبانيّ -يونانيّ - Oraciones cotidianas mexicoحالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف جملة - حياة يومية | Oraciones cotidianas mexico | | لغة مصدر: إسبانيّ
Vive honestamente No dañes a otro Dale a cada quien lo suyo | | Verbs changed into imperative in order to meet Cucumis' rules. <Lilian> |
|
| ΚαθημεÏινÎÏ‚ Ï€ÏοσευχÎÏ‚ Μεξικό | ترجمةيونانيّ ترجمت من طرف xristi | لغة الهدف: يونانيّ
Îα ζεις τίμια. Îα μη ζημιώνεις άλλον άνθÏωπο. Îα αποδίδεις στον καθÎνα αυτό που δικαιοÏται. | | Îα αποδίδεις στον καθÎνα το δικό του (αυτό που του αναλογεί |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف User10 - 16 تشرين الثاني 2011 11:22
|