Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Italiensk - "Por mais longa que seja a caminhada o mais...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskItaliensk

Kategori Poesi - Kultur

Tittel
"Por mais longa que seja a caminhada o mais...
Tekst
Skrevet av eduardodesouza
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

"Por mais longa que seja a caminhada o mais importante é dar o primeiro passo"

"Hoje sozinho não sei pra onde vou.
É o caminho que vai me levando"
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Vinícius de Moraes

Tittel
Il primo passo
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av lilian canale
Språket det skal oversettes til: Italiensk

"Anche se il cammino è lungo, la cosa più importante è fare il primo passo"

"Oggi da solo non so dove vado.
È il percorso che mi porta".
Senest vurdert og redigert av alexfatt - 5 Januar 2012 13:09