Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Tyrkisk - third section

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskTyrkisk

Kategori Setning - Vitenskap

Tittel
third section
Tekst
Skrevet av secil
Kildespråk: Engelsk

lastly, ı shall assume, unless ı receive any indication to the contrary from you by 20 september 2006, that if the court requires any further observations you would prefer to submit such observations in writing. Should you prefer an oral hearing, the reasons should be briefly indicated.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
hukuk, insan hakları mahkemesiyle yapılan yazışma

Tittel
üçüncü kısım
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av ecz.falcon
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Eğer mahkeme sizden daha ileri incelemer talep ederse,20 Eylül 2006'ya kadar sizden aksi yönde bir işaret gelmedikçe en son olarak sizin bu incelemeleri yazılı sunmayı tercih ettiğinizi varsayacağım.
Eğer sözlü bir duruşma tercih ederseniz,nedenleri kısaca belirtilmelidir.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
durşma=oturum anlamına da gelir.
Senest vurdert og redigert av gian - 12 August 2006 23:04