Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - third section

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

カテゴリ 文 - 科学

タイトル
third section
テキスト
secil様が投稿しました
原稿の言語: 英語

lastly, ı shall assume, unless ı receive any indication to the contrary from you by 20 september 2006, that if the court requires any further observations you would prefer to submit such observations in writing. Should you prefer an oral hearing, the reasons should be briefly indicated.
翻訳についてのコメント
hukuk, insan hakları mahkemesiyle yapılan yazışma

タイトル
üçüncü kısım
翻訳
トルコ語

ecz.falcon様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Eğer mahkeme sizden daha ileri incelemer talep ederse,20 Eylül 2006'ya kadar sizden aksi yönde bir işaret gelmedikçe en son olarak sizin bu incelemeleri yazılı sunmayı tercih ettiğinizi varsayacağım.
Eğer sözlü bir duruşma tercih ederseniz,nedenleri kısaca belirtilmelidir.
翻訳についてのコメント
durşma=oturum anlamına da gelir.
最終承認・編集者 gian - 2006年 8月 12日 23:04