Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Türkçe - third section

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceTürkçe

Kategori Cumle - Bilim

Başlık
third section
Metin
Öneri secil
Kaynak dil: İngilizce

lastly, ı shall assume, unless ı receive any indication to the contrary from you by 20 september 2006, that if the court requires any further observations you would prefer to submit such observations in writing. Should you prefer an oral hearing, the reasons should be briefly indicated.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
hukuk, insan hakları mahkemesiyle yapılan yazışma

Başlık
üçüncü kısım
Tercüme
Türkçe

Çeviri ecz.falcon
Hedef dil: Türkçe

Eğer mahkeme sizden daha ileri incelemer talep ederse,20 Eylül 2006'ya kadar sizden aksi yönde bir işaret gelmedikçe en son olarak sizin bu incelemeleri yazılı sunmayı tercih ettiğinizi varsayacağım.
Eğer sözlü bir duruşma tercih ederseniz,nedenleri kısaca belirtilmelidir.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
durşma=oturum anlamına da gelir.
En son gian tarafından onaylandı - 12 Ağustos 2006 23:04