Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Latin-Engelsk - si vero clarus orator contionem habebat a...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: LatinFranskEngelsk

Tittel
si vero clarus orator contionem habebat a...
Tekst
Skrevet av mbons
Kildespråk: Latin

si vero clarus orator contionem habebat a plurimis civibus audiebatur et contione confecta aut laudabatur aut reprenendebatur . ceteri via sacra ambulabant aut apud caupones tempus agebant .

Tittel
A Speech in the Forum
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av pchop
Språket det skal oversettes til: Engelsk

If indeed a famous orator had been more explicit in his speech, it would have been heard by many citizens, and at the end of the speech, it would have been either praised or criticized. The rest of the people were walking along the Sacred Way or spending their time with the bartenders.
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 1 Desember 2006 15:10