Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Latina-Englanti - si vero clarus orator contionem habebat a...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LatinaRanskaEnglanti

Otsikko
si vero clarus orator contionem habebat a...
Teksti
Lähettäjä mbons
Alkuperäinen kieli: Latina

si vero clarus orator contionem habebat a plurimis civibus audiebatur et contione confecta aut laudabatur aut reprenendebatur . ceteri via sacra ambulabant aut apud caupones tempus agebant .

Otsikko
A Speech in the Forum
Käännös
Englanti

Kääntäjä pchop
Kohdekieli: Englanti

If indeed a famous orator had been more explicit in his speech, it would have been heard by many citizens, and at the end of the speech, it would have been either praised or criticized. The rest of the people were walking along the Sacred Way or spending their time with the bartenders.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 1 Joulukuu 2006 15:10