Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Latinski-Engleski - si vero clarus orator contionem habebat a...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: LatinskiFrancuskiEngleski

Natpis
si vero clarus orator contionem habebat a...
Tekst
Podnet od mbons
Izvorni jezik: Latinski

si vero clarus orator contionem habebat a plurimis civibus audiebatur et contione confecta aut laudabatur aut reprenendebatur . ceteri via sacra ambulabant aut apud caupones tempus agebant .

Natpis
A Speech in the Forum
Prevod
Engleski

Preveo pchop
Željeni jezik: Engleski

If indeed a famous orator had been more explicit in his speech, it would have been heard by many citizens, and at the end of the speech, it would have been either praised or criticized. The rest of the people were walking along the Sacred Way or spending their time with the bartenders.
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 1 Decembar 2006 15:10