Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Łacina-Angielski - si vero clarus orator contionem habebat a...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ŁacinaFrancuskiAngielski

Tytuł
si vero clarus orator contionem habebat a...
Tekst
Wprowadzone przez mbons
Język źródłowy: Łacina

si vero clarus orator contionem habebat a plurimis civibus audiebatur et contione confecta aut laudabatur aut reprenendebatur . ceteri via sacra ambulabant aut apud caupones tempus agebant .

Tytuł
A Speech in the Forum
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez pchop
Język docelowy: Angielski

If indeed a famous orator had been more explicit in his speech, it would have been heard by many citizens, and at the end of the speech, it would have been either praised or criticized. The rest of the people were walking along the Sacred Way or spending their time with the bartenders.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 1 Grudzień 2006 15:10