Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Svensk - Entre as coisas que nós podemos fazer nos últimos...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskSvensk

Tittel
Entre as coisas que nós podemos fazer nos últimos...
Tekst
Skrevet av bsteggo
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

Entre as coisas que nós podemos fazer nos últimos dias do ano, se não esquecermos e tivermos tempo, é lembrar dos parentes, dos amigos, das pessoas que convivem diariamente conosco, e dedicarmos alguns minutos para Ihes desejar um felix ano novo, paz, saúde, sucesso, muitas alegrias, realizacões e um grande e forte abraco.

Tittel
Bland de saker som vi kan göra de sista...
Oversettelse
Svensk

Oversatt av Mats Fondelius
Språket det skal oversettes til: Svensk

Bland de saker som vi kan göra de sista dagarna på året, om vi inte glömmer bort det samt har tid, är att tänka på våra närstående, vänner, de människor vi dagligen umgås med och att vi beslutar att avsätta några minuter till att önska dem ett gott nytt år, fred, hälsa, framgång, massor av lycka, åstadkommanden och en stor stark kram.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Corrected - Ihles!
Senest vurdert og redigert av Porfyhr - 29 Juli 2007 18:56





Siste Innlegg

Av
Innlegg

31 Mars 2007 00:43

casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
Jag tror "lhes desejar um feliz ano.." översätts som "att önska dem ett gott nytt år"
"lhes desejar um feliz ano novo" på engelsk "wish them a happy new year"